اختلاف ترجمه در بین مترجمین قرآن کریم همواره وجود داشته و امری اجتناب ناپذیر بوده است و هر یک از مترجمین بر اساس دیدگاهها و دلایل خاص خود دست به ترجمه میزنند که سبب بروز این اختلافات میگردد. در قرآن کریم آیات متعددی وجود دارد که میتوان اختلاف در ترجمه بین مترجمین را در آنها مشاهده نمود و حتی به نظر میرسد برخی از این اختلافها در حدی است که موجب تغییر معنای آیه میشود. پژوهش حاضر با استفاده از ابزار کتابخانهای و مطالعه و بررسی ترجمههای مشهور قرآن کریم و بر اساس روش توصیفی تحلیلی صورت گرفته است که نتایج آن در آیه ۸۸ سوره مبارکه کهف نشان میدهد عوامل مختلفی وجود دارند که با ترکیب دیدگاههای مترجم باعث به وجود آمدن اختلاف در ترجمه آیه مذکور شدهاند و هر مترجم دلایلی را جهت ترجمه خود دارد که در این پژوهش این عوامل و دلایل مورد بررسی قرار داده شده است.
تعداد مشاهده: 2970 مشاهده
کد فایل:14654
انتشار در:۱۴۰۰/۴/۱۰
حجم فایل ها:41.4 کیلوبایت
تعداد صفحات: 15
زبان: فارسی
سال انتشار: 1400
محل انتشار: نامشخص
فرمت: (DOC) قابل ویرایش
منابع و مآخذ: دارد
جدول و نمودار: ندارد
عکس و تصویر: ندارد
مقاله تحلیل محتوا درس علوم تجربی دوم ابتدایی سه درس دوم
قیمت : 35,000 تومان
توضیحات بیشتر دریافت فایل
مقاله عفاف و حجاب در دنیای مجازی
قیمت : 15,000 تومان
مقاله شرح زندگانی حزین لاهیجی
مقاله بررسی رابطه ورزش و سلامت روان و تاثیر آن بر حافظه و یادگیری
قیمت : 12,000 تومان
مقاله انقلابهای زمینه ها و پیامدها
مقاله فرهنگ دیاسپورا و چند فرهنگ گرایی در ایران
مقاله امنیت سیاسی در اندیشه حضرت امام (ره)
مقاله تحلیل و بررسی انتخابات اخیر ریاست جمهوری امریکا با توجه به روش رفتارشناسی و انتخاب عقلایی
مقاله بررسی مصادیق حق الناس در جامعه کنونی از منظر قرآن و عترت
قیمت : 8,000 تومان
تاریخچه گلیم ایرانی و زیباشناسی نقوش گلیم ایرانی
قیمت : 10,000 تومان
مقاله تاثیر انقلاب اسلامی بر ارتش ایران
قیمت : 5,000 تومان
مقاله سبک شناسی کشف المحجوب